Si scrive Abat-Jour o Abajour o Bajour?

  • πŸ‘ Abat-jour
  • πŸ‘Ž Abajour
  • πŸ‘Ž Bajour

Molti si chiedono: si scrive “Abat-jour,” “Abajour” o “Bajour”? La forma corretta Γ¨ “Abat-jour”, con il trattino e nella grafia francese originale. Questa parola deriva infatti dal francese e significa letteralmente “spegni-luce,” riferendosi alla lampada con paralume che diffonde una luce soffusa. Scrivere “Abajour” o “Bajour” Γ¨ un errore comune, ma non corretto. “Abat-jour” Γ¨ ormai ampiamente usato anche in italiano, mantenendo la forma originale per indicare eleganza e precisione. Ricorda quindi di utilizzare sempre “abat-jour” con il trattino, per rispettare sia l’ortografia francese sia l’uso italiano corretto, dando alla parola il suo giusto significato.

Lascia un commento